Полный технический перевод - полное изложение текста. Применяется для нормативных документов, стандартах, патентах, сертификатах, чертежах. Главное требование –знание переводчиком терминологии конечного языка.
Реферативный перевод - основное содержание текста. Применяется для инструкций к оборудованию и теоретическим статьям.
Аннотационный перевод – краткое изложение основных идей. Применяется для рекламных статей, обзоров.
Начальник Управления научной деятельностью ТГАСУ
634003, г. Томск, пл. Соляная, 2, ТГАСУ, корпус № 2, каб. 107
+7 (3822) 65-38-10
und@tsuab.ru